Translate

lunes, 2 de mayo de 2016

Sed de ojos

Cabalgo la estrella
y su luz de quimera
abandono el respiro de la tierra
sigo mi desvanecer del verso solitario
ese que cruza el alarido joven
respiros compuestos mecen
el abrir a lo ansiado en un poema
que retuerce mi vena
y se instala en mi pecho abierto
donde ve florecer el sentimiento
todo lo sentido es más que un puente
al olvido cuando tejiendo olvido mi apellido
flores de niebla y bruma de espiga gris
fluye veloz mi río
por un abismo encontrado
desertores de la conciencia habitan
su inmolación de la razón
lago proscrito de su vivo eje
ese por el que despierto mantenerme
nace de sangre vespertina
que tiñe el horizonte
la araña me cuelga la pena
para encontrarme fiel a la espera
inunda el ser razones para ver
iluminarse la vida de la penumbra
al tibio parco límite en umbrío sótano
de mi mente ese por el que florecen
mis astillas de los gemidos del viento
y mi cielo se cubre de besos de espinas
creciendo del suelo horizontes sedientos
cuando mi cimiento se encontraba despierto
me irradió la calma un rayo de tu ser
un sentido avanza por mantener vivo
el sufrimiento por el que soy quien soy
respiro vivas ilusiones en semáforos verdes
lloran edificios fieles albores
en persianas bajadas
por temor a la luz
cuando buscando la luz
la oscuridad empuja
así el destino que sobrecoje y deviene a mi pueblo
al dulce indulto sirvo un vaso de mi sed
de arrojo esperando cierre la cortina
un nervio que vino a este mundo
y que broten las fuentes
se derrame el ser
por enternecer
que la vida gira y sigue
en el ojo que todo lo ve,
aullando su esperado desvanecer.



El Castellano y Leannan-Sidhe


No hay comentarios:

Publicar un comentario