Translate

jueves, 5 de mayo de 2016

Olmo sin hoja

Diestro albor de tiempo nacido
algún día retorcerán las flores
al mirar los astros
lejos veo mi cielo colgado
al trémulo desliz nacarado vuelvo
jinetes muertos se comen mi tiempo
un día caminaré por fuera
veré ajeno el dolor
me carcome el sentido
por el que colgar flores al viento
me enamoré de un espejismo
y hoy sólo siento frío
que juega naipes helados de mi sangre
diestro el viento se lleva lo que siento
telarañas ahogadas en tazas de café
sí esas que nunca tomé
el paraíso de lo sentido
queda lejano
dulce crúel estampa
al invento deshojado,
abandonada la razón
queda el fuego vespertino
de todo aquello que duró
yermo terreno investido
por el que se descubre yerto mi pecho
me caminan las soledades del hombre
ya sólo quedan bailando mis tenues sueños
cogidos de la mano de flores
mi pecho ya cansado de abrirse
florece en ababoles de sangre
mi pulso lo caminan ilusiones
siempre se podrá estar peor
en mi sótano de luz cuelgo pensamientos
y nacen opacos colores
al atardecer de la suerte
brotan mis pesadillas asesinadas
hoy mi Sol agotado llama a las nubes
releven su acto
yo seguiré buscando la flor lejana
ilumine mi vida donde ya mis ilusiones
son un manto de caricias por entregar
como siempre me mantengo fiel a la luz
llamada esperanza.



El Castellano y Leannán-Sídhe

No hay comentarios:

Publicar un comentario