Translate

lunes, 23 de mayo de 2016

Colmando el viento








Venciendo al tormento despierto
ese que me arrebató
más de cuatro primaveras funesto
estoy en plenitud de mi verbo
por el cauce de mi sentimiento dulce
quiebro y sigo mi maraña del mañana
al viento le cuelgo y cuento todo lo que siento
desde un albor se va comiendo
todo lo que conozco
hoguera que me consume
llegando al éxtasis en movimiento
avanza mi sangre
el humor por el que muero
y renazco de la altura opaca
con la que se mide mi alma
escaleras a un cielo de laberintos
y sueños extintos
hoy es un día que nada océanos sedientos
y sopla desiertos
que tenues agotan su color yerto
laguna de mi mente
que sale a flote
por un horizonte navego
hasta quedar  lleno
azotes del tiempo se descubren
por ser invento
cáos febril que atravieso
es el momento de henchir emociones al viento
es un día que se deshoja en movimiento,
espíritu del viento sostenme
llévame en tu seno
por el que navíos encuentran puerto,
mi vida se va trazando
al compás de las flores de tu camino
que me pones
mi Sol se va abriendo al fulgor,
va quedando repleta mi estampa,
por sus ilusiones en añoranza
desvisto cielos de granizo
y eleva su ancla  mi ser
que va siendo  completo
con felicidad colmando mis cauces
estados mentales enarbolados
y su suplicio menguado
mi mundo con su sortilegio
estalla en vivos colores
quiero todo y no quiero nada
va quedando rellena mi tela
me rayan los cielos por conquistar
a trémulo grito me venzo
va quedando proscrito el rumbo
conducido al túmulo de lo sentido
porque me has dado hechos
para nunca olvidarte.



El Castellano

No hay comentarios:

Publicar un comentario