Translate

miércoles, 23 de marzo de 2016

Su Sol ha muerto



Y que mi arte no se esfume en vano
mientras mis ilusiones van colgadas de la mano
donde las frases son emociones que palpitan un calor llamado arte
la tristeza que quiso llevar una duda
será que esta vida vale la pena
el amor si existe
exclama del cielo a la tierra un lugar
está colgando de tus mejillas para darle un sentido a mi vivir
aquello que no ha muerto
así mi alma alto cante
llegará a mi vida eso de lo que hago alarde
será mi dulce muerte rechazada en el baibén
que llevó a la tiniebla mi verso
este mundo está habitado
por el reino muerto y el reino vivo
yo muerto mezco mi sino
y que nos sobre una explicación
la sed de sangre me alza en albor
mi reino muerto por una amatista por enraizar
y un azabache por llorar
es una clase de fantasma la mía
un eco sordo por alcanzar
siéntelo
es sangre en tus ojos
la noche palpita sin derroche
un cuclillo despierta a otro cuclillo
un ejército despierta
alerta.
Mi rosa
Por la malvarosa
viene altivo a desjarretar el cristal de azabache
que fue llorado por la noche
y que se abra la tierra de la que brota mi azafrán amarillo

he de decirle que su sol ha muerto
queda l sombra que dejó allí colgada en vilo
yo que maldigo a mis enemigos que se creen mis mentiras
y me hacen un favor, retorcido
sí pero soy cuervo hechicero cuando vienen ya yo he vuelto
el desliz de mi sino despierto
y que gire el mundo y se estampe
que ya yo he vuelto

y me río de su maldad enarbolada
en tijeras negras y rojas,

brota mi caléndula esposa del sol y como mi flor es
la dejo brillando con el sol

para que me den calor los dos

hasta que la tierra se coma sus cardos,
seguirá brillando mi sol

y me sobrará una explicación

para condenar a los que no son de mi estirpe.



















El Castellano y Leannán-Sídhe

No hay comentarios:

Publicar un comentario