Translate

martes, 9 de febrero de 2016

Desquicia carcomida

Resumo en el borde de la hoja
la impresión macabra y su hija,
el de afilar en mi piel la cuchilla,
muerta su caricia piensa bien
deslizando el linde te alcanzo,
para brillar un firmamento
y su hueso que cae del embeleso,
renacido el verso te beso
allí donde acampa mi verdad,
y  el azabache deshoja su noche,
solo allí yerto el tiempo de nuevo,
la caricia bastó para rajar el viento
en malva sujeto,
limando gatos en los tejados,
puliendo la perfección,
esa que me tiene preso
y su idioma secreto,
solo yo de él aprendiendo,
para hacer vitrina del cielo,
y colgar de los astros mis poemas,
afilándose mis venas,
mantenme fuera
si yo no puedo cambiar tu mente,
y volverte libre,
atravieso sombras que el aliento dispara,
imaginación límite,
todos avanzando marcha atrás,
un millón de rostros
un millón de mentiras,
humor trenzado que hoy cuelga del cielo y su sábana,
puedes verme limando el tejado
todos los miedos que yo siento,
son verdad de la mentira,
puedes verme caer en el instante de miel,
hoy como ayer para florecer,
al viento los abrojos que llevo dentro,
y mis venas latiendo,
para ser el ser mi poema,
cuadro de mi cara en tu avenida,
muerta clavada mi estampa
carcomida,
chillando el sonido
con súplica,
derretida mi calma que perjudica,
sal de mi mente
sí para siempre,
no preguntes de dónde vengo,
si ya lo sabes
de nuevo.





El Castellano

No hay comentarios:

Publicar un comentario