Translate

lunes, 15 de febrero de 2016

Fuentes

Fuego trenzado en el borde del ascua,
crepitando su realidad verdadera,
resquicios verdaderos del ser,
y su estampa dormida,
es tiempo de desvanecer,
de nacer crepitando la ilusión,
esa que bebe de manantiales eternos
se crece en las fuentes,
eleva sus razones,
para ser crecientes ríos
y sus aguas crecientes,
su mirada minerales nacientes,
del submundo crepitantes sienes
por su violáceo displicentes,
en réquiem desdoblado
bullen sus sangres,
febriles cauces que sienten,
fiel de sus allegadas plantas doctores,
para rajar dignos albores,
con sus vértices comidos en flores,
avanza su quimera
en ardientes colores
brotando los ríos de sangre,
para acampar su sed
en abrojos y sus vides,
bullen magnánimes sus colores
bellas fuentes, elevados sabores
naciendo del cielo sus dolores,
todo se resume en nuevas visiones,
un patio de almas
lleno de jardines,
trinan los colorines,
el invierno marcha de nuevo ,
llegando la primavera
y sus ardores.



El Castellano y Leannán--Sídhe

No hay comentarios:

Publicar un comentario