Translate

miércoles, 17 de febrero de 2016

Ambrosía tejida

Firmamentos desdoblados
en estambres y sus ojos,
cabalgados por el hálito silencioso
al compás de un gato que espía en el tejado,
hoy se visten los astros de espiga de miel,
hoy avanza el horizonte
fugaces estrellas y sus ambrosías dibujadas
en el ocaso de ayer y una mujer por enternecer,
a su lado cayó de los astros mi tejado,
fiel soldado de su campo
ese que versando el cielo me verán rajando,
mi honorable canto,
ese por el que galaxias tienen manto,
y el Sol en su caricia
bajo mis labios cae derretido,
al umbral tejido me dirijo
fiel de planetas y sus fuentes,
fiel de alcanzarte sus colores,
viento nocturno hoy me diriges
a conquistar de su piel el reino,
hoy mis grillos navegan blandiendo
el sonido fiel de su lunático violín,
y su cuerda enhebrada al compás de un sí bemol
mi traslúcido pío que se viste de azabache
si ese el que me llora la noche,
hielo fugaz me desprende su calma,
y yo para acampar su cama
al cielo una serenada canción le cuelgo
y al vértice de la sombra le estampo mi cuerda,
a los astros que cuelgan mis ocasos les ruego
y en oración les sirvo
un nuevo trasluz de mi verbo,
ese que nace sujeto
y por ellos despierto
astros del cielo cuento
que no por ser muchos
no merecen mi atención y sosiego,
decídme bonitos si yo todo por ustedes deshojé
por qué no puedo tener el amor de la mujer que quiero
enternecer y por sus labios correr
brotar el dulce te amo enarbolado
de su piel por los siglos que me quedarán
vivos, fugaces, fieles de colgar mi canto a las estrellas,
desentrañando de ellas mi futuro y presente asido,
al romance de amaranto,
ese por el que mis grillos afinan mi canto,
y gatos le cantan en su tejado mi te amo,
fiel de lunas añiles y su azabache sembrado,
seguirán escalando mis sentimientos
por horizontes lejanos,
y sus sueños me caerán derramados.




El Castellano y Leannán-Sídhe

No hay comentarios:

Publicar un comentario