Translate

domingo, 31 de enero de 2016

Sendero a tu corazón








Solo navegando un océano
que me lleve a verte
allí donde las flores se derriten,
el horizonte me sangra besos de piel,
tus ojos
sí dentro de tus ojos alcanzo
la verdad
esa disparada que llega a tu boca,
luciérnagas me cuentan auroras,
por destapar su idioma,
acampan el alma brillos sujetos
del rey lucero,
ese por el que navega mi verso,
hoy el placer queda quieto
en tus fugaces párpados,
la voz cae ocupada por los sueños,
resguardos del ser onírico,
que avanza mira y exclama
que te ama,
muerta la llama
que te sostiene en mi ventana,
fuego trenzado mi bella calma,
todo quedó por decir
difuminada mi estampa
sólo por tus besos muere mi araña,
mi sonrisa dura, tibia, congelada,
por tu bello ser desplegada,
caricia del sino de mi destino
llegar a tu entraña,
para poseer tu alma,
este beso sonará más allá del borde del papel,
donde el océano río se vuelve
por la calma y el arrojo,
mía te vuelvo en mi entraña,
y el verso proclama
que solo bajo mis brazos
te verá el mundo mi Leana.
Estrellas fugaces derramadas,
mi ser con tu ser vuela
llegado el mañana que mis ojos a ti encarama,
siente la caricia de mis ojos,
y su océano en fuego de llama,
resguardos del alma que te ama,
por destaparte mi amor
que acampa
y la luz torna camino
para llegar a verte
y complacerte mi amada así sabes
todo sendero tiene un final
y recién he comenzado a amarte.
Ilumíname el camino a encontrarte.





El Castellano y Leannán-Sídhe



No hay comentarios:

Publicar un comentario